segunda-feira, 29 de abril de 2013

Lula terá coluna mensal no NY Times e diz que sempre teve português criticado porque foi alfabetizado em inglês


Lula assumiu a responsabilidade de escrever uma coluna mensal pelo NY Times. A primeira crítica que recebeu foi: “mas não sabe sequer escrever em português, vai saber escrever em inglês?” Porém, Lula reciclou a mesma desculpa de Xuxa na época em que Sasha escreveu errado no twitter: “É que na verdade eu fui alfabetizado em inglês e não em português.”
Domínio do verbo To Be e das variações de gênero do artigo são suas principais qualidades na língua inglesa, afirmou a assessoria de Lula.       
Lula não terá um tradutor, embora o PT tenha disponibilizado o Google Translate inteiramente gratuito pra ele. Lula falou à nossa equipe: “Companheiros, sem querer usar de novo um exemplo futebolístico, mas já usando, vejam o nosso querido Joel Santana, se ele se comunica em inglês, eu vou ser artilheiro nessa modalidade.”

Nenhum comentário:

Postar um comentário